1.教师姓名:李金英

2.所属教研室:英语专业教研室
3.职称:教授
4.行政职务:教研室副主任
5.学位:英语语言学硕士
6.荣誉:校级优秀教师;河北师范大学外国语学院硕士研究生科研三等奖,硕士研究生外语成绩优秀奖。
7.学习及工作履历:
(1)学习经历:
1987.09-1991.07 河北师范大学英语系,获文学学士学位。
1998.09-2001.07 河北师范大学外国语学院,获文学硕士学位。
2010.03-2010.09 美国奥尔本大学蒙哥马利分校访学。
(2)工作经历:
1991年7月,河北师范大学毕业分配到河北地质学院基础部英语教研室任教;1997年晋升为讲师;2002年晋升为副教授,2007年晋升为教授。
8.教授课程
先后讲授公外大学英语,英语专业的课程:综合英语、英语词汇学、跨文化商务交际,以及法语专业选修课跨文化交际学。参与并成功申报河北省精品课《综合英语》。
在奥尔本大学访学期间,本人进行了题为“中华文化元素在广告中的反映”、“英语在中国的现状”、“中国人的日常交际方式”等讲座。还在一所成人继续教育大学志愿讲授了“中华文化简介”这一课程。
9.科研情况
主持或参加多项教学和科研项目,参加翻译著作两部,发表论文40余篇,其中SCI、CPCI-SSH等收录论文3篇,核心期刊论文14篇,向国际学术会议提交学术论文(英文)2篇。
主持与参与的重要科研项目:
(1)石家庄经济学院重点项目“认知理论在综合英语教学改革中的应用研究”
(2)河北省教育厅“跨文化广告与认知语境研究”
(3)河北省科技厅“基于网络的跨文化广告传播研究”
参加了河北省教育厅“河北省医药出口贸易谈判及英文合同翻译研究”,河北省教育厅“译者信息素养的理论与实证研究”,“面对WTO,加强英语运用能力的教学研究”(获学校教学成果一等奖,第二名)等项目的研究。
参与《如何做好咨询》、《国际商法与环境》等论著的翻译工作。
主要科研论文:
“广告语言--社会规范的反映”、“外向型企业应重视跨文化广告”、“跨文化广告中的女性角色与社会权威分析”、“广告语言的跨文化探析”、“广告中的消费观念与价值观”、“关联理论对跨文化广告的语用解释效力”、 “认知方式对英语句式成因的解释力”、“认知理论在英语教学改革中的应用”、“在外语教学中培养学生的创新性思维”、“改革学生学习模式,促进高校英语教学”、“跨文化研究视角与外语教学”、“文化生态学视角下京津冀区域文化共生”、“文化生态学视域下燕赵精神及其培育与传播”、The Connotation and Hierarchy of “和” in Chinese Philosophy、The Metaphorical Cognitive Mechanism of Spatial Dimensional Term “High”等。